評測詳情

所謂情商高,就是會說話

說話不只是一種“感覺”,還是一門“技術”!就像烹飪有食譜一樣,說話也有它的“祕方”

古往今來,但凡不通說話之道者,都難成大事,而能成事者,一定在語言方面具有其獨特的能力

一句恰到好處的話,甚至可以改變一個人的命運

人際溝通中怎樣措辭?怎樣把握說話的場合和時機?如何領略說話精髓,悟透說話之道,很快在衆人中脫穎而出? 作者通過自己多年來掌握的語言措辭技巧告訴大家該如何修煉說話能力,如何提高自己的說話水平

在本書中,你可以通過熟悉“7個突破口”和“8個技巧”,並閱讀大量實踐故事,更好地掌握並運用語言措辭的技巧,使自己成爲說話高手


  • 秦依心
    內容太淺顯,20分鐘讀完,浪費
  • 勾經略
    內容是有價值的,但由於文化差異,加上翻譯的太通俗了,尤其是“金句”部分…哪裏是金句啊…比大白話還low呢…導致看書裏的例子真是比較沒有感覺……擇其有用處吧……
  • 賈碧玉
    書裏畫的小狗漫畫感覺很雞肋 作者傳授的是一種方法 實際應用還是得靠自己多思考 總感覺以我的智商不能很好的脫口而出別人喜歡的句子呢
  • 暴弘光
    內容方法爛大街,但實例很好
  • 厲亦綠
    道理簡單,但於我來說,運用起來蠻難的,看看就好
  • 寇芳春
    價值不大,停留在術的層面,標題黨的設計模式
  • 牧碧春
    像《溝通之橋》所說“當他們得知能穩操勝券的人際溝通技巧根本不存在時,會更加難受
  • 軒轅元白
    呃 隨手翻完 有可取之處 大概我是一個太過不會說話的人(微笑臉
  • 乜幻翠
    3.說話確實是門學問,比如跟設計師溝通,客戶說不行的時候,你不能說這個不行,而是要說,我理解你的想法也很喜歡,但客戶肯定覺得這個如何了,這才能讓設計師感覺到被認可,但又要尊重客戶意見,這是跟有天賦的AE學的
  • 夏浩瀚
    前半段化no爲yes比較實用,有些措辭確實有化腐朽爲神奇的感覺,後半段製造警句,更多用於商業文案或推廣策劃的廣告詞,實際生活中用處不大
  • 楊靜淑
    言語稍顯囉嗦,舉的例子說服力也不足,所謂的方法確實簡單易操作,但實用性不強,可能適合日本人那種較誇張的表達方式,用在我們日常生活的話,可能會覺得莫名其妙吧……同時感覺跟情商的直接聯繫相對來說很小……
  • 田英才
    日本人的書不會買了,真的是ppt水平
  • 樂正平萱
    就是一個ppt還印成了書,很多場景僅限日本使用,不值得買
  • 樊幼荷
    地鐵半個多小時翻完的書,與其說是教說話,不如說是教文案,感覺在寫公衆號或者寫書起標題方面有值得學習的地方
  • 雍昊乾
    第一部分提到措辭的核心就是要站在對方的角度上去考慮,後面的七個突破口是對心理揣摩後的應用,包括投其所好、優越感、信賴、選擇引導等
  • 艾芷容
    簡而言之就是“不直接說出自己的想法”要“揣摩對方的心理”
  • 賁紫玉
    1.不要直言不諱2.揣摩對方想法3.選擇合適的雙方有利的措辭
  • 穆茂才
    很實用啊,高情商說話三要素:1.不要直言不諱2.揣摩對方想法3.選擇合適的雙方有利的措辭
  • 閔薇歌
    首先考慮對方的想法需求心理,讓措辭符合對方利益後再開口
  • 巫寒梅
    4.滿足被認可欲:人都有被認可的需求,讓對方感到被認可,會樂於迴應期待
  • 百里寄風
    變成YES的三個步驟 第一步不直接說出自己的想法 第二步 揣摩對方的心理 第三步 考慮對方利益的措辭
  • 呂瓔璣
    一 揣摩對方心理,巧妙提出訴求,追求雙方得利
  • 喻以蕊
    7.感謝:在提出請求的瞬間,趁對方還沒做出思考和決定時就說出謝謝
  • 陽佟寄靈
    至於詳細的還有7個突破口8大技巧,這個可以買回來慢慢看,我其實一直挺喜歡日本人寫的書,短平快,不耍花架子不講高深理論,感覺像是隨隨便便抓個東西就開始講了,或許還真是這樣,但是這樣也是有好處的,那就是你隨隨便便的看幾頁就能隨隨便便的用起來,按照採銅法則,花個半小時或者至多三小時就能提高說話技巧這樣長半衰期的事情,怎麼想都是賺的
  • 蒼高昂
    看書名是想當笑話讀物看,但日本人寫的工具書都還是挺實在的乾貨
  • 池思卉
    情商高的人不用看書,看了書還是提高不了情商
  • 鄧秋靈
    二 7個突破口 1.投其所好:以對方愛好需求爲先,能獲得對方的好感;2.儆其所惡:“因爲有這樣的壞處,所以請不要這樣做”阻止對方,可以形成強大的強制力
  • 惠翠曼
    1.“七劍八路”法則-七劍:①“投其所好”②“儆其所惡”③“選擇的自由”④“被認可欲”⑤“非你不可”⑥“團隊化”⑦“感謝”八路:①“驚奇法”②“反差法”③“赤裸裸法”④“重複法”⑤“高潮法”⑥“數字法”⑦“合體法”⑧“頂點法”
  • 伍峻熙
    二刷 如何把no變成yes 7個突破口:投其所好,儆其所惡,被認可欲,非你不可 打造屬於自己的警句 8個技巧:驚喜法,反差法,重複法,數字法
  • 百里浦澤
    投其所好;儆其所惡;自由選擇;非你不可;團隊;感謝
  • 乜綺煙
    其中儆其所惡、選擇的自由、被認可欲、反差法、合體法要深度學習
  • 蔡白竹
    在教我怎麼做出吸引眼球的文案嗎 浪費錢的書 無語 只學到了一點點東西吧 被認可欲和反義詞法
  • 尚冷霜
    簡單易讀三個內容:1.自己想要+別人想要=說出符合雙方利益的話;2.如何抓準別人想要:投其所好,儆其所惡,自由選擇(選擇的結果都是你想要的),非他不可,得到認可,團隊一起,感謝;3.語言八大技巧:驚歎,反差,重複,感官,高潮,頂點,數字,合體
  • 權晴麗
    把no變成yes的7個突破口:1投其所好2傾其所惡3選擇的自由4被認可欲5非你不可6團隊化7感謝
  • 儲震博
    第一章的說話技巧應該是可以適用於日常生活的,比如“投其所好”“被認可欲”“和“謝謝”等技巧都是可以在生活中廣泛靈活運用的
  • 杭元芹
    一般,廢話太多,一篇文章可以闡明的觀點,非要寫一本書
  • 鈄德壽
    本來以爲很雞肋的一本書,結果有幾個點以後述職或者面試,我覺得真的還用的到
  • 戴曉霜
    總結了一些很基本的寫文案的方法,有操作步驟,把說話設計成菜譜有點意思,但說話還是不能跟菜譜一樣照單下料
  • 臧曉慧
    第一章內容實用性比較強,套路也能在工作生活中加以運用,到了第二章則顯得有點脫離實踐了,嗯,應該說是在現實中的運用會比較少吧,總體上來說這本書還是能給人不少啓發的
  • 孔夢秋
    日本人的書,總是一個小角度,專注實操方法論,很能落地
  • 弘半芹
    被雞湯標題吸引,但日本人的迷你“工具書”很實用,不灌雞湯上來就介紹幾個實用小技巧,挺好
  • 端木開宇
    如作者所言,他把生活中能用到的絕佳語言表達技巧烹製成了“食譜”,這裏面有些“菜餚”我們也曾經無意識使用過,現在作者條例式地編撰在了一起,看起來更加全面系統,讀了之後會發現原來平時的語言可以加一些調味料讓它們散發出更大的魅力